- نویسنده : رسول صباغی
- تاریخ : ۳:٤٧ ب.ظ - ۱۳٩۱/٧/٢۸
- نظرات : (0)
معنی در ساختار (Meaning through Structures)
اشخاص بی شماری شکوه دارند که در ترجمهی جملههای انگلیسی به فارسی واژههای فارسی برابر انگلیسیرا در جمله قرار می دهند ولی معنی که بهدست می آورند قابل درک نیست. می پرسند: چرا؟ پاسخ این سؤال این است که جملهها بر اساس ساختار گرامری ساخته می شوند. هر ساختار گرامی معنی ویژهایرا ایجاد می کند و مفهوم خاصی را می رساند که فراتر از معنی تک تک واژهها است. مترجمین،همزمان با فراگیری معنی واژهها و دستور زبان انگلیسی، لازم است معنی خاصیرا که هر ساختار منتقل می کند نیز بیاموزند. این بخش از زبان معمولاً در برنامههای آموزش زبان انگلیسی گنجانده نشده و در حقیقت حلقهی گمشده آموزش زبان نیز همین است.
azimsarvdalir